<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Confusiones idiomáticas o cómo decir algo muy distinto a lo que quieres decir.</title>
	<atom:link href="http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/</link>
	<description>Desde lo más primitivo de mi cerebro</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 05:16:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: pedels</title>
		<link>http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2736</link>
		<dc:creator>pedels</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 14:54:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2736</guid>
		<description>Wee=/wii/   Vamos que suenan igual :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wee=/wii/   Vamos que suenan igual :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ploncios</title>
		<link>http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2735</link>
		<dc:creator>Ploncios</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 14:00:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2735</guid>
		<description>¿Cómo se pronuncia Wee entonces?
Una aproximación en español vale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Cómo se pronuncia Wee entonces?<br />
Una aproximación en español vale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Serpes</title>
		<link>http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2734</link>
		<dc:creator>Serpes</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 12:40:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2734</guid>
		<description>XDDDDDD

Ya te confirmaré eso cuando pueda. Espero que la oferta dure un poco pq en mi empresa la palabra planificación no existe :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>XDDDDDD</p>
<p>Ya te confirmaré eso cuando pueda. Espero que la oferta dure un poco pq en mi empresa la palabra planificación no existe :(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: twentydur</title>
		<link>http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2733</link>
		<dc:creator>twentydur</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2007 12:35:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedels.net/2007/03/24/cosas-de-la-vida/confusiones-idiomaticas-o-como-decir-algo-muy-distinto-a-lo-que-quieres-decir/#comment-2733</guid>
		<description>Unbelievable! xD
By the way, hay una página en internet que te dice
cómo pronunciar cada palabra y tal.. bastante útil
porque a veces descubres que llevas toda la vida
pronunciando algo de una forma totalmente errónea.

&lt;a href="http://www.howjsay.com/" rel="nofollow"&gt;http://www.howjsay.com/&lt;/a&gt;

Por ejemplo: receta en inglés es '&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=recipe&#38;submit=Submit" rel="nofollow"&gt;recipe&lt;/a&gt;', lo cual yo
siempre había pronunciando cómo "risaip" en lugar
del correcto "resipí".

Lo mismo para ver la diferencia entre '&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=tasted&#38;submit=Submit" rel="nofollow"&gt;tasted&lt;/a&gt;' y '&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=tested&#38;submit=Submit" rel="nofollow"&gt;tested&lt;/a&gt;' xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Unbelievable! xD<br />
By the way, hay una página en internet que te dice<br />
cómo pronunciar cada palabra y tal.. bastante útil<br />
porque a veces descubres que llevas toda la vida<br />
pronunciando algo de una forma totalmente errónea.</p>
<p><a href="http://www.howjsay.com/" rel="nofollow">http://www.howjsay.com/</a></p>
<p>Por ejemplo: receta en inglés es &#8216;<a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=recipe&amp;submit=Submit" rel="nofollow">recipe</a>&#8216;, lo cual yo<br />
siempre había pronunciando cómo &#8220;risaip&#8221; en lugar<br />
del correcto &#8220;resipí&#8221;.</p>
<p>Lo mismo para ver la diferencia entre &#8216;<a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=tasted&amp;submit=Submit" rel="nofollow">tasted</a>&#8216; y &#8216;<a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=tested&amp;submit=Submit" rel="nofollow">tested</a>&#8216; xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
