Pateando el diccionario
Mirando los cartelitos que hay por la calle, uno puede encontrar perlas como esta:
[foto hecha con el móvil, no tiene demasiada calidad]
Clases de Ingles y
MatematicaMatemáticaAyuda con los
deveresdeberes para alumnos/alumnas de primaria o de secundaria.Tengo certificado de ingles avanzado(CAE) obtenido en Inglaterra(Londres) y soy licenciada en Ingeniería
Podemos comentar, además de la dolorosa palabra “deveres”, que con indicar “alumnos” sobraba (pues el masculino plural incluye al femenino aunque muchos se empeñen en el os/as o poner @) y que la única tilde de todo el texto es la de “Ingeniería”, supongo que de tanto verla escrita (creo que sólo falta en “inglés” y “matemática”).
Creo que le interesaría más cambiar clases de inglés por clases de castellano y ¿es qué nadie de su alrededor que haya leido el cartel se ha dado cuenta?!
Si yo escribiera algo así, creo que, al ver como sangraban los ojos de la primera persona que lo viera escrito, empezaría a sospechar algo.
Que esto no estigmatice a los ingenieros, que la mayoría, espero, además de ecuaciones feísimas, escribimos un castellano aceptable.





Esta la cosa mal…
un saludo, obviamente ya tengo internete.
esto lo vas a disfrutar. Relato fantástico escrito en HOIGAN:
http://es.wikisource.org/wiki/El_ojo_de_Argon